Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


受信ボックス - gamine

約 235 件中 161 - 180 件目
<< 前のページ•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次のページ >>
投稿者
投稿1

2009年 6月 5日 15:12  

Aneta B.
投稿数: 4487
Do you want me to translate 'A life with you - is a life in Pardise' into Latin?
 

2009年 6月 5日 15:38  

Aneta B.
投稿数: 4487
Thanks Gamine. It's very kind of you. This is first time when somebody gives me a bridge, so I was a little confused, but I'm not any more. I'm also glad that you appreciate my Latin skills ;-)
 

2009年 6月 6日 11:36  

Aneta B.
投稿数: 4487
Hallo Gamine!
Could you give me a bridge for this text?

http://www.cucumis.org/tlumaczenie_8_t/zobacz-tlumaczenie_v_226838.html
 

2009年 6月 26日 00:08  

Aneta B.
投稿数: 4487
Look also here , please:


taigi first submitted the English text "with thee I am more" and I've translated it "cum te plus valeo" and then he has submitted my translation and asked to translate it into these all languages!!! Strange!
 

2009年 6月 26日 00:32  

Aneta B.
投稿数: 4487
Oh, what a job? I was only surprised when you ask me for the bridge for my own translation , so I expressed my astonishment.
 

2009年 6月 29日 10:23  

Arghen
投稿数: 3
Je vous remercie de la traduction que vous m'avez faites pour moi elle vaut la traduction d'une experte merci.
 

2009年 7月 4日 15:52  

handyy
投稿数: 2118
Done! Thank you so much my dear!
 

2009年 7月 14日 16:15  

handyy
投稿数: 2118
Thanks a lot Lene! I accepted it.
 

2009年 7月 18日 01:05  

milkman
投稿数: 773
Done
 

2009年 7月 18日 14:19  

reggina
投稿数: 302
Thanks Gamine hope you are doing great as well- these days all I am doing is lying on the beach of a magnificent island!

 

2009年 7月 18日 15:45  

Anita_Luciano
投稿数: 1670
Hej Gamine, det er helt fint, for jeg ER stadig på ferie (i Danmark), og er først tilbage igen på mandag, men jeg var lige inde for at se, hvilken besked, der var lagt til mig i min indbakke på Cucumis :-)
 

2009年 7月 21日 21:01  

CatCartier
投稿数: 86
Merci beaucoup!

Cat
 

2009年 7月 27日 09:44  

Aneta B.
投稿数: 4487
A little bit too fast but very sincere Birthday's wishes for my dear Lene!

Accipe vota mea sincera!
Be happy, my dear, and still so open and friendly person as you are. Belive in people and love them, they need you so much (and so do I!).
Ames atque ameris!
_

_§
__§§§
__§§§§§§
__§§§§§§§§§§
_§§§§_§§§§§§§§
§§§§§§_§§§§§§§§§
§§§§§§_§§§§§§_§§§
§§§§§§§§_§§§_§§§§
_§§§§§§§§§_§§_§§
___§§§§§§§§(¯`v´¯)§§(¯`v´¯)
_________§(¯`(✦)´¯)(¯`(✦)´¯)
____(¯`v´¯) (_.^._)§_§(_.^._)
___(¯`(✦)´¯)§§§§§§(¯`v´¯) `v´¯)
___§(_.^._)§§§§_§(¯`(✦)´¯)✦)´¯)
_§§§§§§§§§(¯`v´¯)§(_.^._)`v´¯)
§§§§§§§§_(¯`(✦)´¯)(¯`v´¯)✦)´¯)
§§§§§_§§§§(_.^._)§(¯`(✦)´¯)._)
§§§_§§§§§_§§§§_§_§(_.^._)§§§
_§§§§§§_§§§§§ §§§§§§_§_§§§§§§
_§§§§§-§§§§§§ §§§§§_§§§_§§§§§§
_§§§§_§§§§§_ §§_§§§§§§§§_§§§§§
_§§§_§§§§___§§_____§§§§§_§§§§
_§§§§§§_____ §§______§§§§§§§
__§§§_________§§_______§§§§
___§__________§§________§

Your faithful cucu-sis Aneta
 

2009年 8月 2日 23:24  

Aneta B.
投稿数: 4487
Thanks for the bridge but is there any coniugated verb in it?
 

2009年 8月 3日 14:12  

Chantal
投稿数: 878
Sure but.. where? You didnt add a link
 

2009年 8月 11日 23:28  

Bamsa
投稿数: 1524
Hi Lene

I'm glad you like the card. We sent it from Vlaardingen, exactly the 28 of July.
 

2009年 8月 17日 23:11  

Aneta B.
投稿数: 4487
Done
Thank you, my dear one!
 

2009年 8月 30日 22:43  

Aneta B.
投稿数: 4487
I'm waiting tonight for my dearest Lene... Will be waiting as long as it is needed...
 

2009年 9月 1日 00:33  

Aneta B.
投稿数: 4487
Thanks, dear. You're right I am sometimes overworked ("Aneta Theover" ), but I like it. This is my life! I love my job in real and here on ... I can progress thanks to them... I need it. I know, sleeping is also needed, so I will leave you all in a moment... I'm waiting only for one reply...

Good night, dear one! You are my BESTFRIEND! You always take care of me...
 

2009年 9月 1日 10:05  

milkman
投稿数: 773
Hi Gamine,
Just came back from a little vacation and saw your bridges. I could translate all but yours
So I forwarded it to the other Hebrew expert.
Many Kisses
 
<< 前のページ•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次のページ >>