Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - Comme elle est partie, Jim a les nerfs Jimmy boit...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaRomania

Otsikko
Comme elle est partie, Jim a les nerfs Jimmy boit...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä emanuel stroia
Alkuperäinen kieli: Ranska

Comme elle est partie, Jim a les nerfs
Jimmy boit du gin dans sa Chrysler
La presqu'île, le boulevard de la mer est con
Comme elle est partie, attention : Jimmy tourne en rond

Hier soir encore, son héroïne
Le serrait si fort en disant "Jim"
Elle était son calmant, son alcool profond
Comme elle est partie, attention : Jimmy tourne pas rond

Jimmy, t'es fort, mais tu pleures
Sur le cuir de ta Chrysler
Là-bas le soleil s'écroule dans la mer
Jimmy, les filles pour le coeur
Comme l'alcool et les revolvers
C'est sauter en l'air
Tomber par terre
Boum !

Depuis deux ans, sûr, Jim bossait fort
Pour que sa starlette bronze en hors-bord
Avec elle, il voulait un bébé, sans rire
Comme elle est partie, attention : Jimmy veut mourir

Jimmy, t'es fort, mais tu pleures
Sur le cuir de ta Chrysler
Là-bas le soleil s'écroule dans la mer
Jimmy, les filles pour le coeur
Comme l'alcool et les revolvers
C'est sauter en l'air
Tomber par terre
Boum !

Jimmy va trop vite, Jimmy pleurniche
Il sent son parfum sur la corniche
Les lacets, le gravier, et, dans l'air du soir
La Chrysler s'envole dans les fougères et les nénuphars

Jimmy s'éveille dans l'air idéal
Le paradis clair d'une chambre d'hôpital
L'infirmière est un ange et ses yeux sont verts
Comme elle lui sourit, attention : Jimmy veut lui plaire
Huomioita käännöksestä
La ballade de Jim

Paroles: Alain Souchon. Musique: Laurent Voulzy 1986
© Editions BMG Music
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 14 Joulukuu 2007 12:27





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Joulukuu 2007 12:47

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396

" La ballade de Jim " (Youtube)
Paroles: Alain Souchon. Musique: Laurent Voulzy 1986
© Editions BMG Music

14 Joulukuu 2007 14:13

emanuel stroia
Viestien lukumäärä: 8
"le boulevard de la mer est con"...

sea road is bloody?