Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Francese - Comme elle est partie, Jim a les nerfs Jimmy boit...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseRumeno

Titolo
Comme elle est partie, Jim a les nerfs Jimmy boit...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da emanuel stroia
Lingua originale: Francese

Comme elle est partie, Jim a les nerfs
Jimmy boit du gin dans sa Chrysler
La presqu'île, le boulevard de la mer est con
Comme elle est partie, attention : Jimmy tourne en rond

Hier soir encore, son héroïne
Le serrait si fort en disant "Jim"
Elle était son calmant, son alcool profond
Comme elle est partie, attention : Jimmy tourne pas rond

Jimmy, t'es fort, mais tu pleures
Sur le cuir de ta Chrysler
Là-bas le soleil s'écroule dans la mer
Jimmy, les filles pour le coeur
Comme l'alcool et les revolvers
C'est sauter en l'air
Tomber par terre
Boum !

Depuis deux ans, sûr, Jim bossait fort
Pour que sa starlette bronze en hors-bord
Avec elle, il voulait un bébé, sans rire
Comme elle est partie, attention : Jimmy veut mourir

Jimmy, t'es fort, mais tu pleures
Sur le cuir de ta Chrysler
Là-bas le soleil s'écroule dans la mer
Jimmy, les filles pour le coeur
Comme l'alcool et les revolvers
C'est sauter en l'air
Tomber par terre
Boum !

Jimmy va trop vite, Jimmy pleurniche
Il sent son parfum sur la corniche
Les lacets, le gravier, et, dans l'air du soir
La Chrysler s'envole dans les fougères et les nénuphars

Jimmy s'éveille dans l'air idéal
Le paradis clair d'une chambre d'hôpital
L'infirmière est un ange et ses yeux sont verts
Comme elle lui sourit, attention : Jimmy veut lui plaire
Note sulla traduzione
La ballade de Jim

Paroles: Alain Souchon. Musique: Laurent Voulzy 1986
© Editions BMG Music
Ultima modifica di Francky5591 - 14 Dicembre 2007 12:27





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

14 Dicembre 2007 12:47

Francky5591
Numero di messaggi: 12396

" La ballade de Jim " (Youtube)
Paroles: Alain Souchon. Musique: Laurent Voulzy 1986
© Editions BMG Music

14 Dicembre 2007 14:13

emanuel stroia
Numero di messaggi: 8
"le boulevard de la mer est con"...

sea road is bloody?