Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Brasilianportugali - Zdravo,ti si dobro prijatelj,i obozavam da pricam...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEnglantiBrasilianportugali

Kategoria Lause

Otsikko
Zdravo,ti si dobro prijatelj,i obozavam da pricam...
Teksti
Lähettäjä clauzinhaa
Alkuperäinen kieli: Serbia

Zdravo,ti si dobar prijatelj i obozavam da pricam sa tobom. Nadam se da mozemo da se upoznamo neki dan.


Gde si legendo, ono bas si cool i bas mi je gotivno razgovarati sa tobom :) Nadam se da cemo se sresti, jednom.

Otsikko
Oi, você é um bom amigo e eu gosto de falar...
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Brasilianportugali

Oi, você é um bom amigo e eu gosto de falar com você. Espero que a gente se conheça algum dia.

Onde você está cara? Você é muito legal e é tão bacana conversar com você:) Espero que a gente se conheça um dia.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 30 Tammikuu 2008 00:38