Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Englanti - distribution

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaRuotsiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
distribution
Teksti
Lähettäjä ale66vicenza
Alkuperäinen kieli: Tanska

Er det så som det skal være nu. Det med boksen er underordnet, det er vel
vores lager situation der er gældende.

Otsikko
distribution
Käännös
Englanti

Kääntäjä chickalina
Kohdekieli: Englanti

Is it all like it's suppose to be now? The issue about the box is secondary, the real focus is our storage situation.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 24 Helmikuu 2008 14:56