Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - seni çok ama çok seviyorum

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
seni çok ama çok seviyorum
Teksti
Lähettäjä taura
Alkuperäinen kieli: Turkki

seni çok ama çok seviyorum
Huomioita käännöksestä
pourriez-vous me traduire cette phrase de toute urgence svp merci

Otsikko
Je t'aime beaucoup mais vraiment beaucoup.
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

je t'aime beaucoup, mais vraiment beaucoup
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 26 Helmikuu 2008 15:50