Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Persian kieli - Message for people who ask for translations on the message field

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugaliEspanjaRanskaItaliaKreikkaSerbiaBulgariaNorjaRuotsiBosniaVenäjäKatalaaniSaksaTurkkiArabiaPuolaKiina (yksinkertaistettu)UnkariRomaniaUkrainaHollantiSlovakkiTanskaHepreaIndonesiaIslannin kieliSuomiFärsaarten kieliTšekkiJapaniLatviaKroaattiLiettuaViroBretoni FriisiAlbaaniLatinaAfrikaansIiriMakedoniaPersian kieli

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu

Otsikko
Message for people who ask for translations on the message field
Teksti
Lähettäjä goncin
Alkuperäinen kieli: Englanti

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Huomioita käännöksestä
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Otsikko
پیام برای افرادی که در قسمت پیام تقاضای ترجمه می‌کنند
Käännös
Persian kieli

Kääntäjä ghasemkiani
Kohdekieli: Persian kieli

ظاهراً شما می‌خواهید متنی را برای ترجمه تحویل بدهید، ولی این کار را به روش صحیح انجام نداده‌اید. برای انجام این کار به صورت صحیح، باید روی [b]ترجمه[/b] در منوی بالا کلیک کنید و سپس روی [b]تحویل متن جدید برای ترجمه[/b] در سمت چپ کلیک کنید.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut salimworld - 25 Toukokuu 2011 21:43