Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Puola - Hej Marec. Hur mÃ¥r du? Jag mÃ¥r inte bra. arbetet...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiPuola

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Hej Marec. Hur mår du? Jag mår inte bra. arbetet...
Teksti
Lähettäjä fs76
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Hej Marec. Hur mår du? Jag mår inte bra. arbetet har gjort mig sjuk. Tänker på er mina arbetskamrater. Ha det bra. Vi ses i framtiden. mvh Freddy
Huomioita käännöksestä
mvh - med vänliga hälsningar

Otsikko
Czesc Marek. Jak sie masz?
Käännös
Puola

Kääntäjä sznaap
Kohdekieli: Puola

Cześć Marek. Jak się masz? Ja nie czuję się zbyt dobrze, rozchorowałem sie ze względu na ciężką pracę. Myślę o was, moich kolegach z pracy. Miejcie się dobrze. Do zobaczenia w przyszlości. Z przyjacieliskimi pozdrawieniami Freddy
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Edyta223 - 6 Heinäkuu 2008 18:44