Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Ranska - J'espère te voir bientôt à Paris. Je ...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Vapaa kirjoitus
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
J'espère te voir bientôt à Paris. Je ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
malodzubre
Alkuperäinen kieli: Ranska
J'espère te voir bientôt à Paris. Je mettrais mon costume de guide et on boira du bon vin.
Viimeksi toimittanut
Francky5591
- 6 Joulukuu 2010 14:03
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
31 Maaliskuu 2008 21:29
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
"j'éspere"
j'espère
"je mettrais"
"Je mettrai"
J'ai mis le texte en "seulement la signification"("meaning only"