ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - フランス語 - J'espère te voir bientôt à Paris. Je ...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
J'espère te voir bientôt à Paris. Je ...
翻訳してほしいドキュメント
malodzubre
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
J'espère te voir bientôt à Paris. Je mettrais mon costume de guide et on boira du bon vin.
Francky5591
が最後に編集しました - 2010年 12月 6日 14:03
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 3月 31日 21:29
Francky5591
投稿数: 12396
"j'éspere"
j'espère
"je mettrais"
"Je mettrai"
J'ai mis le texte en "seulement la signification"("meaning only"