Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Espanja - BEATI I PIEDI…

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEspanjaEnglanti

Kategoria Lause

Otsikko
BEATI I PIEDI…
Teksti
Lähettäjä ACCRI
Alkuperäinen kieli: Italia

Beati i piedi di colui che, trova il tempo di andare lungo le strade,
di entrare nelle case e avvicinarsi all’uomo
per un annuncio di speranza: Cristo è vivo!
Buona Pasqua!

Otsikko
Que sean benditos los pies
Käännös
Espanja

Kääntäjä Zaizacan
Kohdekieli: Espanja

Que sean benditos los pies de la persona que encuentra el tiempo de andar por las calles, entrar en las casas y acercarse al hombre para anunciar la esperanza: ¡Cristo está vivo! ¡Felices Pascoas!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 24 Maaliskuu 2008 03:01