Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - Ä°spanyolca bilmediÄŸim için özür dilerim ama yavaÅŸ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanja

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
İspanyolca bilmediğim için özür dilerim ama yavaş...
Teksti
Lähettäjä nertoxian
Alkuperäinen kieli: Turkki

İspanyolca bilmediğim için özür dilerim ama yavaş yavaşs öğreneceğim.Bu çeviriyide bi siteden yapıyorum.

Otsikko
te pido disculpas por no saber español pero...
Käännös
Espanja

Kääntäjä rodelga
Kohdekieli: Espanja

Te pido disculpas por no saber español pero poco a poco lo aprenderé. Esta traducción la hago por medio de una web.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 8 Huhtikuu 2008 20:51