Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Romania - Un fenomen extrem de ingrijorator a luat amploare...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglanti

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Uutiset / Ajankohtaiset tapahtumat

Otsikko
Un fenomen extrem de ingrijorator a luat amploare...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä ionmightyballs
Alkuperäinen kieli: Romania

Un fenomen extrem de ingrijorator a luat amploare in rândul adolescentilor, dar si al copiilor cu varste din ce in ce mai mici. Dependenta de calculator a devenit un adevarat drog, de care numai cu mare greutate copiii pot fi scapati.
Cuprinsi de drogul electronic, de posibilitatea de comunicare electronica, de intrecerile si de doborarea propriilor recorduri la jocurile de ultima generatie, copiii au devenit extrem de vulnerabili, ajungand sa isi petreaca in fata monitorului chiar si zece ore pe zi.
Huomioita käännöksestä
dialectul britanic
9 Toukokuu 2008 15:03