Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Hollanti-Italia - Hey pietro alles goed? zo lang geleden:) ga je...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HollantiItaliaKiina

Otsikko
Hey pietro alles goed? zo lang geleden:) ga je...
Teksti
Lähettäjä Mntli
Alkuperäinen kieli: Hollanti

Hey pietro alles goed? zo lang geleden:)
ga je uit vanavond? naar waar ga je dan zoal?
zijn er hier veel fuiven? in België zijn er wel veel maar ja weet je in belgië moet je 16 zijn anders mag je nergens binnen dus ja dat is stom

Otsikko
Ciao Pietro tutto a posto? Da tempo che non ci vediamo!
Käännös
Italia

Kääntäjä italo07
Kohdekieli: Italia

Ciao Pietro tutto a posto? E' da tanto tempo che non ci vediamo:)
Stasera uscirai? Che tipi di posti frequenti?
Ci sono molte feste lì? In Belgio ce ne sono tante, ma come sai devi avere 16 anni se no non si può entrare da nessuna parte e questo è molto stupido.
Huomioita käännöksestä
Lein's bridge:

Hi P, everything ok? Long time no see!
Are you going out tonight? What kind of places do you go to?
Are there a lot of parties here? There are a lot in Belgium but (as) you know you have to be 16 or you are not allowed in anywhere so yes that's stupid
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 24 Toukokuu 2008 13:29