Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Portugali - Amor incondicional o que sinto por você meu filho!...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Koti / Perhe
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Amor incondicional o que sinto por você meu filho!...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
aninha 20
Alkuperäinen kieli: Portugali
Amor incondicional o que sinto por você meu filho! A. K.
Huomioita käännöksestä
names abbrev. (05/20/francky)
Viimeksi toimittanut
lilian canale
- 20 Toukokuu 2008 23:35
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
20 Toukokuu 2008 23:01
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
Name should be abbreviated!
20 Toukokuu 2008 23:07
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
muito obrigado senhor italo07!