Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - but for now let me say

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanskaBrasilianportugaliKreikka

Kategoria Lause

Otsikko
but for now let me say
Teksti
Lähettäjä 27
Alkuperäinen kieli: Englanti

but for now let me say,without hope or agenda,to me,you are perfect!
Huomioita käännöksestä
but for now let me say,without hope or agenda,to me,you are perfect!
/ francês da frança/portugês br

Otsikko
Que je te dise...
Käännös
Korkeaa laatua vaaditaanRanska

Kääntäjä Botica
Kohdekieli: Ranska

Mais maintenant il faut que je te dise, sans espoir ni projets, pour moi, tu es parfait !
Huomioita käännöksestä
ou bien : tu es parfaite
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 17 Kesäkuu 2008 10:45