Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Serbia-Englanti - Zile hoces
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Kirje / Sähköposti
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Zile hoces
Teksti
Lähettäjä
ellielli
Alkuperäinen kieli: Serbia
Zile hoces da vozimo bajs sutra ti milan ivana i ja?
Otsikko
Zile, do you want to go biking ...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
maki_sindja
Kohdekieli: Englanti
Zile, do you want to go biking tomorrow? You, Milan, Ivana and I...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 23 Kesäkuu 2008 15:04
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Kesäkuu 2008 22:47
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi maki,
It would sound better:
"Zile, do you want to go biking tomorrow? You, Milan, Ivana and I...
22 Kesäkuu 2008 23:16
maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Hi Lilian,
I agree with you. Thanks...