Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - Jag ville aldrig förstÃ¥ detta sprÃ¥k, men jag kan ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglantiSerbiaItaliaBosniaSaksaKroaatti

Kategoria Runous

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan ...
Teksti
Lähettäjä luca822
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag ville aldrig förstå detta språk, men jag kan säga: jag älskar dig, mitt hjärta är brustet.
Huomioita käännöksestä
Edits done by pias 080818.

Before edits: "jag vilja aldrig begripa detta språk,men jag kanna yttra jag i älska,min hjärta bruten"

Otsikko
I never wanted to understand this language
Käännös
Englanti

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Englanti

I never wanted to understand this language, but I can say: I love you, my heart is broken.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 21 Elokuu 2008 12:42