Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Italia - ben mesaj almadım senden uzun zamandır.bende...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiItalia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ben mesaj almadım senden uzun zamandır.bende...
Teksti
Lähettäjä stefan27
Alkuperäinen kieli: Turkki

ben mesaj almadım senden uzun zamandır.bende burda çalışıyorum muhasebeci olarak.aslında senle çok şey konuşmak istiyorum ama italyanca bilmiyorum.ingilizce yazsam anlarmısın?

Otsikko
da tanto tempo non....
Käännös
Italia

Kääntäjä delvin
Kohdekieli: Italia

da tanto tempo non ho ricevuto un messaggio da te. io lavoro qui come un ragioniere. praticamente voglio parlarti di tante cose ma non conosco l'italiano. se scrivo in inglese, capisci ?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 3 Marraskuu 2008 14:39