Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - salmo 91 Ele me invocará, e eu lhe responderei; ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliHeprea

Otsikko
salmo 91 Ele me invocará, e eu lhe responderei; ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä abarros
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

salmo 91

"Nenhum mal te sucederá,
nem praga alguma chegará à tua tenda.
Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito"

"Ele me invocará, e eu lhe responderei;
estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei."


salve rainha

"Rogais por nós Santa Mãe de Deus.
Para que sejamos dignos das promessas de Cristo."
Huomioita käännöksestä
masculino salmo 91
feminino salve rainha
26 Elokuu 2008 04:54





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Elokuu 2008 06:30

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Psalm 91 (male)

"No harm will befall you
no disaster will come near your tent
for He will command his angels concerning you"

"He will call upon me and I will answer him
I will be with him in trouble, I will deliver him and honor him"

The Hail Mary (female)

"Pray for us, Holy Mother of God
to be worthy of Christ's promises"



CC: milkman