Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Heprea - salmo 91 Ele me invocará, e eu lhe responderei; ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliHeprea

Otsikko
salmo 91 Ele me invocará, e eu lhe responderei; ...
Teksti
Lähettäjä abarros
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

salmo 91

"Nenhum mal te sucederá,
nem praga alguma chegará à tua tenda.
Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito"

"Ele me invocará, e eu lhe responderei;
estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei."


salve rainha

"Rogais por nós Santa Mãe de Deus.
Para que sejamos dignos das promessas de Cristo."
Huomioita käännöksestä
masculino salmo 91
feminino salve rainha

Otsikko
תהלים 91 ואווה מריה
Käännös
Heprea

Kääntäjä milkman
Kohdekieli: Heprea

מזמור תהלים 91

"לא-תאנה אליך רעה,
ונגע לא-יקרב באהלך.
כי מלאכיו יצוה-לך לשמרך"

"יקראני ואענהו;
עמו-אנכי; בצרה אחלצהו ואכבדהו"

אווה מריה
"התפללי עבורנו, אם האלוהים הקדושה.
שנהיה ראויים להבטחותיו של ישו."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut libera - 26 Elokuu 2008 19:13