Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - Please let us know when the other musicians have...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
Please let us know when the other musicians have...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä kafetzou
Alkuperäinen kieli: Englanti

Please let us know when the other musicians have determined what keys the pieces will be played in.
Huomioita käännöksestä
This is an e-mail to the leader of a Turkish choir accompanied by a some Turkish musicians from me (a musician who will join them later).

I have tried to translate it into Turkish, but I'm very unsure of one vocabulary word (key) and the grammatical structure, so I wanted to see how a Turkish native speaker (hopefully with some knowledge of music) would translate it.
6 Syyskuu 2008 01:27