Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - sen hayatta başıma gelen en güzel ÅŸeysin

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Otsikko
sen hayatta başıma gelen en güzel şeysin
Teksti
Lähettäjä shut the fuck
Alkuperäinen kieli: Turkki

sen hayatta başıma gelen en güzel şeysin

Otsikko
Tu es la plus belle chose qu'il me soit arrivée dans la vie.
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Tu es la plus belle chose qu'il me soit arrivée dans la vie.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 7 Syyskuu 2008 21:47