Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - seni seviyorum bir gÃœn yeniden bir araya gelicez...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
seni seviyorum bir gÃœn yeniden bir araya gelicez...
Teksti
Lähettäjä lapetitesandrine86
Alkuperäinen kieli: Turkki

seni seviyorum bir gÜn yeniden bir araya gelicez ama bu defa ayrilik yoc seni çok Özledm çok seniyorum

Otsikko
Je t'aime
Käännös
Ranska

Kääntäjä ugursmsk
Kohdekieli: Ranska

Je t’aime, un jour on se rencontrera à nouveau, mais cette fois, pas de séparation, tu me manques grave, je t’aime beaucoup.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 15 Syyskuu 2008 09:25