Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - une larme coulant de mon Å“il je ne ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
une larme coulant de mon Å“il je ne ...
Teksti
Lähettäjä su123
Alkuperäinen kieli: Ranska

une larme coulant de mon œil je ne pleurerai pas, je t'ai emprisonné dans mon cœur je ne pourrais te laisser aller nulle part.

Otsikko
Gözümden bir damla yaş
Käännös
Turkki

Kääntäjä Mundoikar
Kohdekieli: Turkki

gözümden bir damla yaş süzülüyor, ağlamayacağım, seni kalbime hapsettim, hiçbir yere gitmene izin veremem
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 15 Syyskuu 2008 22:00