Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Saksa - Merhaba sevgilim! Seni herÅŸeyden çok seviyorum....
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Merhaba sevgilim! Seni herşeyden çok seviyorum....
Teksti
Lähettäjä
aylin_09
Alkuperäinen kieli: Turkki
Merhaba sevgilim! Seni herşeyden çok seviyorum. Sen hayatımın aşkısın. Seni özlüyorum. Senden daha fazla sevebileceğim hiç kimse yok.qq1
Otsikko
hallo ..
Käännös
Saksa
Kääntäjä
beyaz-yildiz
Kohdekieli: Saksa
Hallo meine Liebe. Ich liebe dich über alles. Du bist die Liebe meines Lebens. Ich vermisse dich. Es gibt niemanden den ich mehr lieben könnte als dich.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
iamfromaustria
- 15 Marraskuu 2008 23:17