Käännös - Espanja-Turkki - como estas me encantaria conocerte mi msm es...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | como estas me encantaria conocerte mi msm es... | | Alkuperäinen kieli: Espanja
como estas me encantaria conocerte mi msm es marsoni@hotmail.com escribeme y mandame ru msm y tu numero telefonicio para que hablemos bueno cuidate besos bye. |
|
| nasılsın seninle tanışmayı çok istiyorum | | Kohdekieli: Turkki
Nasılsın? Seninle tanışmayı çok istiyorum. Msn adresim marsoni@hotmail.com .Lütfen bana telefon numaranı ve msn'ini yaz ki konuşalım. Kendine iyi bak. öptüm. bye. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 7 Lokakuu 2008 17:44
Viimeinen viesti | | | | | 29 Syyskuu 2008 11:30 | | | "para que hablemos" is not translated | | | 6 Lokakuu 2008 18:20 | | | |
|
|