Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Turkki - J'espérais te trouver ce soir online mais peut...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Vapaa kirjoitus
Otsikko
J'espérais te trouver ce soir online mais peut...
Teksti
Lähettäjä
laty
Alkuperäinen kieli: Ranska
J'espérais te trouver ce soir online mais peut être que je suis arrivée un peu tard. À demain alors. Bonne nuit et fais de beaux rêves.
Je t'embrasse très fort
Otsikko
Yarın görüşürüz
Käännös
Turkki
Kääntäjä
detan
Kohdekieli: Turkki
Bu akşam seni online bulmayı umuyordum fakat ben biraz geç kaldım. Artık yarın görüşürüz. İyi geceler ve güzel hayallerin olsun.
Seni sımsıkı kucaklıyorum.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
FIGEN KIRCI
- 20 Lokakuu 2008 01:02