Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Tanska - Janteloven

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaTurkki

Kategoria Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
Janteloven
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä omurliv
Alkuperäinen kieli: Tanska

1.Du skal ikke tro, du er noget.
2.Du skal ikke tro du er lige så meget som os.
3.Du skal ikke tro du er klogere end os.
4.Du skal ikke bilde dig ind at du er bedre end os.
5.Du skal ikke tro du ved mere end os.
6.Du skal ikke tro du er mere end os.
7.Du skal ikke tro du duer til noget.
8.Du skal ikke le af os.
9.Du skal ikke tro at nogen bryder sig om dig.
10.Du skal ikke tro at du kan lære os noget.
Huomioita käännöksestä
Hey, håber der er nogen der gider/kan oversætte Janteloven for mig.. det ville jeg blive glad for.
Da "Jante" er en by, forventer jeg selvfølgelig ikke det oversat :)
4 Marraskuu 2008 15:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

4 Marraskuu 2008 16:16

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Homework. Hvad mener du, Anita.

CC: Anita_Luciano

4 Marraskuu 2008 16:18

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
nej det tror jeg faktisk ikke det er....

4 Marraskuu 2008 16:41

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Have checked it. No, it isn't. We can find a Danish / English Version on Google. If Turkishmiss will give it a try ?? Hey Miss : Just ask for " Janteloven" on google and you'll find it. I"m a bit tired a the moment, to tired to do it. Thanks Anita.

CC: turkishmiss