Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - Erkan Ocaklı, ....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEnglantiHollanti

Otsikko
Erkan Ocaklı, ....
Teksti
Lähettäjä high
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä detan

Erkan Ocaklı, que ta place soit au paradis. Plante le poignard dans mon coeur mais pas trop profondément, car là c'est toi qu'il y a.



Otsikko
Erkan Ocaklı
Käännös
Englanti

Kääntäjä azitrad
Kohdekieli: Englanti

Erkan Ocaklı, may your place be in Paradise! Thrust the knife into my heart, but not too deep, because it's you in there.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 19 Marraskuu 2008 12:23