Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Tanska - bu kalpin icinde sadece sen varsin cadi
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Runous
Otsikko
bu kalpin icinde sadece sen varsin cadi
Teksti
Lähettäjä
isabellacholeva
Alkuperäinen kieli: Turkki
bu kalpin icinde sadece sen varsin cadi
Otsikko
i dette hjerte er der kun dig heks
Käännös
Tanska
Kääntäjä
Bilal73
Kohdekieli: Tanska
i dette hjerte er der kun dig heks
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Anita_Luciano
- 3 Joulukuu 2008 21:17
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Joulukuu 2008 21:26
Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
does this text say: "In this heart, there is only you, witch" ?
CC:
p0mmes_frites
2 Joulukuu 2008 21:45
p0mmes_frites
Viestien lukumäärä: 91
yes it says so.