Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - I don't have any relatives now whom i can go...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
I don't have any relatives now whom i can go...
Teksti
Lähettäjä vet_hkm
Alkuperäinen kieli: Englanti

The Pastors Tel number is (+XXX-00-000-XX-XX) if you call, please tell him that you want to speak with me so that he will send for me in the hostel. Call 3pm gmt today please. As a refugee here I don't have any right or privilege to any thing be it money or whatever because it is against the law of this country. I want to go back to my studies because I only attended my first year before the tragic incident that lead to the death of my parents took place.

Otsikko
Papazların telefon numarası
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

Papazların telefon numarası xxx xx xxx xx xx'dır. Eğer telefon edersen, ona benimle konuşmak istediğini söyle, böylece o da (benim için) seni yurt’a gönderecektir. Lütfen, bugün öğleden sonra Greenwich saati ile saat 3’te ara. Bu, ülkedeki kanunlara uygun olmadığı için, burada bir sıgınmacı olarak, parayla veya başka bir şeyle ilgili hiç bir hakkım veya ayrıcalığım yok. Eğitimime geri dönmek istiyorum,çünkü ebeveynlerimi trajik bir şekilde ölüme götüren kazadan önce, sadece birinci yılına katılabildim.


Huomioita käännöksestä
gmt=greenwich saati
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 2 Huhtikuu 2009 22:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Huhtikuu 2009 17:11

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
hallo, dear admin! may you hide the telephon number in the source text, please

2 Huhtikuu 2009 17:21

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Done!