Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - ya bunlar güzel deÄŸil ki : Latin kızlar daha...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ya bunlar güzel değil ki : Latin kızlar daha...
Teksti
Lähettäjä
Alejandra83
Alkuperäinen kieli: Turkki
ya bunlar güzel değil ki
Latin kızlar daha güzel. bunlar biraz kartlaşmış mı ne? Muhaa. ama iyidir ya.
Otsikko
Latin girl
Käännös
Englanti
Kääntäjä
merdogan
Kohdekieli: Englanti
These girls are not beautiful. The ones from Latin America are more beautiful. These are a little bit old, aren't they? Yeah, but it is good.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 9 Helmikuu 2009 13:25
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
8 Helmikuu 2009 20:52
nomad88
Viestien lukumäärä: 1
These girls are not beautiful.Latin Girls are more beautiful.They seem to me little bit wizened, aren`t they?lol...But not so bad.