Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Venäjä - Arkadaşınız fobus 'ni incelemeniz için gönderdi....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiVenäjä

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu

Otsikko
Arkadaşınız fobus 'ni incelemeniz için gönderdi....
Teksti
Lähettäjä fobus
Alkuperäinen kieli: Turkki

Arkadaşınız [Arkadas Adi] [Otel Adı] otelini (turunu) incelemeniz için gönderdi. Bu otel (tur) hakkında daha fazla bilgi almak için buraya tıklayınız.


Bu otel(tur) ve yüzlercesi xxx.com'da. En uygun tur ve otel fiyatlarına erişebilmek için lütfen ziyaret edin. Türkiyeye Gitmeden önce xxx.com
Huomioita käännöksestä
Bu metini sitemiz üzerindeki otel ve Tur sayfalarını tavsiye amacıyla göndermek isteyen kullanıcılar için kullanacagiz. Cevireceğiniz metin e-mail olarak gönderilecektir.
[Arkadas Adi] kısmına gönderenin ismi
[Otel Adi] kısmına tavsiye edilen tur veya Otelin ismi gelecek.

ilgilenen herkese teşekkürler.

Otsikko
Ваш друг порекомендовал Вам...
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Sevdalinka
Kohdekieli: Venäjä

Ваш друг [имя друга] отправил Вам ссылку для ознакомления с отелем [название отеля](туром). Для получения дополнительной информации об этом отеле (туре), нажмите сюда.

Этот отель(тур) и сотни других на ххх.com. Пожалуйста, посетите нас, чтобы получить наиболее подходящие цены на отели и туры. Перед поездкой в Турцию – xxx.com!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sunnybebek - 18 Toukokuu 2009 20:26