Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kreikka - Που εισαι ρε φιλαρακι? Εχεις καιρο να μπεις μεσα....

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Chatti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Που εισαι ρε φιλαρακι? Εχεις καιρο να μπεις μεσα....
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä poupas amarelo
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Που εισαι ρε φιλαρακι? Εχεις καιρο να μπεις μεσα. Συμβαινει κατι γιατι δεν σε εβλεπα καλα τελευταια? Δεν πιστευω να κανεις καμια τρελα για το θεμα που λεγαμε θα εισαι μαλακας. Παρε τηλεφωνο περιμενω και ψυχραιμια.
20 Helmikuu 2009 22:01