Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - Do you need any work in the Golfe de St Tropez...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanska

Kategoria Sanomalehdet - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Do you need any work in the Golfe de St Tropez...
Teksti
Lähettäjä ssang
Alkuperäinen kieli: Englanti

Do you need any work in the Golfe de St Tropez area done? I am a Maçon General, and am taking order for the next two months, I am a registered business in France handling terrasing, tiling and general building

Otsikko
Avez-vous besoin de faire réaliser un travail dans la région du Golf de St Tropez ?
Käännös
Ranska

Kääntäjä Burduf
Kohdekieli: Ranska

Avez-vous besoin de faire réaliser un travail dans la région du Golf de St Tropez ?
Je suis Maître d'Oeuvre en maçonnerie, et je prends les commandes pour les deux mois à venir. Mon entreprise est enregistrée en France pour la réalisation de terrassements, carrelages et bâtiments en général
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 21 Maaliskuu 2009 22:50