Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Köln ve Münih'teki konsolosluklarla görüştüm....

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Köln ve Münih'teki konsolosluklarla görüştüm....
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä cranky02
Alkuperäinen kieli: Turkki

Köln ve Münih'teki konsolosluklarla görüştüm. Sözleşmenin apostill şehri(damgası) Münih Başkonsolosluğundan yapılabiliyormuş.

Bu apostill şehri(damgası, bizim ithalat yapabilmemiz için gerekli.
Huomioita käännöksestä
İş için acil ingilizce olarak çevirisinin yapılması gerekmektedir. Yardımcı olabilirseniz çok sevinirim.
2 Huhtikuu 2009 14:50