Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Norja-Espanja - du har ikke noe bedre Ã¥ gjøre?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: NorjaEspanja

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
du har ikke noe bedre å gjøre?
Teksti
Lähettäjä raiderz
Alkuperäinen kieli: Norja

du har ikke noe bedre å gjøre?
Huomioita käännöksestä
Porfa traduzcanlo

Otsikko
¿No tienes nada mejor que hacer?
Käännös
Espanja

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Espanja

¿No tienes nada mejor que hacer?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 1 Toukokuu 2009 14:36