Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Kreikka - Ovunque sarai ci sarò. Non ti lascerò mai.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaKreikkaEsperanto

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Ovunque sarai ci sarò. Non ti lascerò mai.
Teksti
Lähettäjä Mattissimo
Alkuperäinen kieli: Italia

Ovunque sarai ci sarò. Non ti lascerò mai.

Otsikko
Θα είμαι εκεί όπου και να είσαι. Δεν θα σε αφήσω ποτέ.
Käännös
Kreikka

Kääntäjä Niki_Cy
Kohdekieli: Kreikka

Θα είμαι εκεί όπου και να είσαι. Δεν θα σε αφήσω ποτέ.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut reggina - 25 Heinäkuu 2009 22:52