Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Persian kieli-Englanti - خداوند یار Ùˆ نگهدارتان باد -- ناكرده گنه در...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Persian kieliEnglantiArabia

Otsikko
خداوند یار و نگهدارتان باد -- ناكرده گنه در...
Teksti
Lähettäjä 123bader
Alkuperäinen kieli: Persian kieli

خداوند یار و نگهدارتان باد
--
ناكرده گنه در اين جهان كيست بگو - وآنكس كه گنه نكرد چون زيست بگو - من بد كنم و تو بد مكافات دهي - پس فرق ميان من و تو چيست بگوي

Otsikko
May God be your helper and protector
Käännös
Englanti

Kääntäjä ghasemkiani
Kohdekieli: Englanti

May God be your helper and protector!

Tell me, who is in the world who has not committed a sin?
And, tell me, how was the life of someone who wasn't a sinner?
I do bad things and you give me bad punishments,
So, tell me, what is the difference between you and me?
Huomioita käännöksestä
A rubai (quartet) by Omar Khayyám.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 25 Toukokuu 2009 14:47





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Toukokuu 2009 14:47

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi ghasem

I'll trust your skills here since it seems we're not going to get any votes, OK?

25 Toukokuu 2009 14:57

ghasemkiani
Viestien lukumäärä: 175
Hi lilian

Thanks for your trust!

The text was really simple and I didn't have any difficulties translating it. But I can always use your valuable suggestions.