Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Espanja - Bondade é amar as pessoas mais do que elas...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEspanjaItalia

Kategoria Lause

Otsikko
Bondade é amar as pessoas mais do que elas...
Teksti
Lähettäjä michelly
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Bondade é amar as pessoas mais do que elas merecem.
Huomioita käännöksestä
frase

Otsikko
Bondad es amar...
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Bondad es amar a las personas más que lo que ellas merecen.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Isildur__ - 26 Toukokuu 2009 18:29