Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Eu ainda trabalho lá, sim. Eu espero ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglanti

Otsikko
Eu ainda trabalho lá, sim. Eu espero ...
Teksti
Lähettäjä Terttu
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Eu ainda trabalho lá, sim. Eu espero por você! E não fique só me olhando, venha até mim, ok?
Huomioita käännöksestä
Text corrected. Before:
"eu ainda trabolho la sim, eu espero por você! enão fique só me olhando venha até a mim ok?'

Otsikko
Eu ainda trabalho lá, sim. Eu espero...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Mateus Avery
Kohdekieli: Englanti

I still work in there, sure. I wait for you! And don't keep just looking at me, come to me, ok?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 28 Heinäkuu 2009 19:44