Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Englanti - Eu ainda trabalho lá, sim. Eu espero ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Eu ainda trabalho lá, sim. Eu espero ...
Teksti
Lähettäjä
Terttu
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Eu ainda trabalho lá, sim. Eu espero por você! E não fique só me olhando, venha até mim, ok?
Huomioita käännöksestä
Text corrected. Before:
"eu ainda trabolho la sim, eu espero por você! enão fique só me olhando venha até a mim ok?'
Otsikko
Eu ainda trabalho lá, sim. Eu espero...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Mateus Avery
Kohdekieli: Englanti
I still work in there, sure. I wait for you! And don't keep just looking at me, come to me, ok?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 28 Heinäkuu 2009 19:44