Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Turkki - bireyin yetiÅŸkine özgü...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Essee
Otsikko
bireyin yetişkine özgü...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
shine
Alkuperäinen kieli: Turkki
bireyin yetişkine özgü ayrıcalıklarının kendisine verilmediğini hissettiği zaman başlayan ve yetişkinin tüm gücü ve konumu toplum
Huomioita käännöksestä
adolescent suicide
Viimeksi toimittanut
cucumis
- 8 Toukokuu 2006 08:47
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
8 Toukokuu 2006 18:24
gian
Viestien lukumäärä: 41
i think that we need the exact sentence to be able to translate . this is not a complete text , just a part of a sentence and it is not possible to translate it .
15 Toukokuu 2006 11:45
Yolcu
Viestien lukumäärä: 152
yes, we need full sentence.