Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - Se precisar de mim estarei sempe ao seu lado...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanska

Kategoria Lause

Otsikko
Se precisar de mim estarei sempe ao seu lado...
Teksti
Lähettäjä triplo18
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Se precisar de mim estarei sempre ao seu lado pois, te amo e quero te ver feliz.
Huomioita käännöksestä
Francês da França

Otsikko
Si tu as besoin de moi...
Käännös
Ranska

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Ranska

Si tu as besoin de moi, je serai toujours à ton côté parce que je t'aime et je veux te voir heureux
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut turkishmiss - 12 Syyskuu 2009 15:08