Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - yazici

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
yazici
Teksti
Lähettäjä bemol
Alkuperäinen kieli: Turkki

tutu emeiliniyeni okudum dün telefon çaldı bankada idim tam telefonu açaçaktim telefonkesildi baktım numara değişiktı ben anladım senin aradığını ancak şirket telefonu kullandığım icin seni ariyamadım lütfen bana çağrı at ben diğer telefondan ariyacam 4 saat sonra

Otsikko
message
Käännös
Englanti

Kääntäjä Sunnybebek
Kohdekieli: Englanti

Tutu, I’ve just read your e-mail. Yesterday, when the phone rang, I was in the bank. I was going to answer the phone but right at that moment it stopped ringing. I looked at the phone number, but it was different. I understood it was you who called, but I was using a business phone so I couldn’t call you back. Please, give me a call and I’ll call you back from another phone 4 hours later.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 13 Lokakuu 2009 00:22