Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Sevmek ölmek gibidir, ben de ...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiHollanti

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Sevmek ölmek gibidir, ben de ...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä nesreen-89
Alkuperäinen kieli: Turkki

Sevmek ölmek gibidir, ben de sevmiştim ölmeden önce.
Huomioita käännöksestä
gibidir,sevmisdim

Before edit : "sevmek olmek gibidir bende sevmisdim olmeden once"<edit></edit>(02/03/francky thanks to Sunnybebek's edit)
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 3 Helmikuu 2010 22:08





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Helmikuu 2010 21:15

Sunnybebek
Viestien lukumäärä: 758
Should be edited as:

Sevmek ölmek gibidir, ben de sevmiştim ölmeden önce.

3 Helmikuu 2010 22:08

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thank you ny!