Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - demande d'une commande

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
demande d'une commande
Teksti
Lähettäjä falcon974
Alkuperäinen kieli: Ranska

Ma commande à bien été envoyée ?

Si en fin semaine,la pièce n'est toujours pas arrivée,ou la commande n'est toujours pas envoyer,je demanderai le remboursement de la commande, merci de votre compréhension.
Huomioita käännöksestä
(anglais américain)

Otsikko
Has my order been sent?
Käännös
Englanti

Kääntäjä Tantine
Kohdekieli: Englanti

Has my order been sent?

If, at the end of the week, the part has not arrived, or the order has still not been dispatched, I will ask for a reimbursement of the order, thank you for your understanding.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 6 Maaliskuu 2010 13:34