Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - É muito bom saber que estás feliz em Israel....

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliHepreaRanska

Kategoria Chatti

Otsikko
É muito bom saber que estás feliz em Israel....
Teksti
Lähettäjä Claudia Moyses Coutinho
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

É muito bom saber que estás feliz em Israel.
Você está morando em qual parte de Tel Aviv?
A adaptação está sendo difícil ou você já se acostumou?
Ví suas fotos novas no Orkut, estão boas.
Mande notícias, está certo?
Beijos
Marvin Sandom.

Otsikko
C'est très bon ...
Käännös
Ranska

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Ranska

Cela fait plaisir de savoir que tu es heureux en Israël.
Dans quelle partie de Tel Aviv habites-tu?
l'adaptation est-elle difficile, ou t'es-tu habitué?
J'ai vu tes nouvelles photos sur Orkut, elles sont bonnes.
Envoie de tes nouvelles, hein?
Bisous.
Marvin Sandom.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 2 Toukokuu 2010 12:21