Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - Salut mon amour. Je suis tellement ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaPortugaliEnglanti
Pyydetyt käännökset: Bretoni

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Salut mon amour. Je suis tellement ...
Teksti
Lähettäjä bobobbob
Alkuperäinen kieli: Ranska

Salut mon amour. Je suis tellement heureux de t'avoir connu bébé. Maintenant que je suis amoureux de toi je ne peux pas m'empêcher de penser à toi tous les jours, mon cœur. Je t'aime.
Huomioita käännöksestä
je vous remercie d avance pour avoir trduit ces quelques phrases c'est pour un mec

Edited with low cases and mispellings according to Pia's comment./gamine

Otsikko
Hello, my love.
Käännös
Englanti

Kääntäjä bobobbob
Kohdekieli: Englanti

Hello, my love. I am really happy for having met you, baby. Now that I am in love with you I can't stop thinking of you every day, my sweetheart. I love you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 21 Joulukuu 2010 18:26