Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Persian kieli - Disulfide bonds are rarely found in intracellular...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiPersian kieli

Kategoria Essee

Otsikko
Disulfide bonds are rarely found in intracellular...
Teksti
Lähettäjä Piter Smith
Alkuperäinen kieli: Englanti

Disulfide bonds
are rarely found in intracellular proteins, but
genomic data from hyperthermophilic Archaea contradicted
this well established observation from
many model organisms. Intracellular proteins of
hyperthermophilic Archaea, especially the Crenarchaea
P. aerophilum and A. pernix, are rich in disulfide
bonds, implicating disulfide bonding in stabilization
of many thermostable proteins (Mallick et al., 2002).

Otsikko
هایپر ترموفیل
Käännös
Persian kieli

Kääntäjä fall8
Kohdekieli: Persian kieli

پیوندهای دی سولفید به ندرت در پروتئین های دورن سلولی یافت می شود، اما داده های ژنومی آرکیای هایپر ترموفیل، از نقطه نظر بسیاری ارگانیسم های مدل با این مشاهدات بسیار استوار تناقض دارد. پروتئین های درون سلولی آرکی هایپر ترموفیل، مخصوصا کرن آرکی.پ. آئروفیلوم و آ. پرنیکس ، سرشار از پیوندهای دی سولفید هستند، که حاکی از دخالت پیوند دی سولفید در تثبیت بسیاری از پروتئین های مقاوم به حرارت است.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut salimworld - 26 Elokuu 2014 06:35





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Marraskuu 2013 17:37

salimworld
Viestien lukumäärä: 248
سلام
به نظر من پیشوند intra بهتر است درون ترجمه شود تا داخل
contract هم می تواند بهتر ترجمه شود: این داوه ها با آن مشاهوات متناقض بود
پیشنهاد می کنم بررسی و اصلاح کنید
ممنون